So they fought on like a raging form of fire, while Antilochus, a swift-footed messenger, came to Achilles. He found him before the high-prowed ships, pondering in his heart all that had now come to pass. And deeply troubled, he spoke to his own great heart:
“Ah, woe is me! How is it that the long-haired Achaeans are once more driven back in confusion upon the ships, routed from the plain? Let it not be that the gods have fulfilled the cruel sorrows in my heart, as my mother once foretold to me, who said that while I yet lived, the best of the Myrmidons would be made to leave the light of the sun by the hands of the Trojans. Surely, then, the valiant son of Menoetius is dead. Ah, reckless one! And yet I commanded him, once he had beaten back the consuming fire, to return to the ships and not to fight against the might of Hector.”
While he turned these things over in his mind and in his heart, the son of noble Nestor drew near to him, shedding hot tears, and delivered his grievous message:
“Alas, son of wise-hearted Peleus, you must hear a most sorrowful tiding, one that I wish had never come to pass. Patroclus is fallen, and they are fighting over his naked corpse; for Hector of the flashing helm now has his armor.”
So he spoke, and a black cloud of grief enveloped Achilles. With both hands he took up the soot-stained dust and poured it over his head, defiling his handsome face, and the black ash settled upon his nectar-scented tunic. And he, in all his might, lay mightily outstretched in the dust, and with his own hands he tore at his hair and disfigured it. The serving women, whom Achilles and Patroclus had taken as spoils of war, cried out in anguish of heart and ran out of the tent to be with wise-hearted Achilles. They all beat their breasts with their hands, and the strength fled from the limbs of each. On the other side, Antilochus also lamented, shedding tears, as he held the hands of Achilles, who groaned from the depths of his noble heart; for he feared that he might take a blade of iron and shear it through his own throat.
He let out a dreadful cry, and his lady mother heard him, sitting in the depths of the sea beside her ancient father. At this, she too cried out, and the goddesses gathered around her, all the Nereids who dwell in the deep sea. There were Glauce and Thaleia and Cymodoce, Nesaie and Speio and Thoë and ox-eyed Halie, Cymothoë and Actaea and Limnoreia, and Melite and Iaira and Amphithoë and Agave, Doto and Proto and Pherousa and Dynamene, Dexamene and Amphinome and Callianeira, Doris and Panope and glorious Galatea, Nemertes and Apseudes and Callianassa. And there too were Clymene and Ianeira and Ianassa, Maera and Oreithyia and fair-tressed Amatheia, and all the other Nereids who dwell in the salt deeps. The silvery cave was filled with them, and all together they beat their breasts, as Thetis led the lament:
“Listen, sister Nereids, so that all of you may hear and know the sorrows that weigh upon my heart. Woe is me, wretched one! Woe is me, I, cursed in the noble son I bore, I who brought forth a son both flawless and mighty, pre-eminent among heroes! He shot up like a sapling, and I nurtured him as one tends a plant in a fertile orchard plot, and I sent him forth in the beaked ships to Ilion to fight against the Trojans. But I shall not welcome him again, returned to his home in the house of Peleus. And while he lives and sees the light of the sun, he is beset by sorrow, and I can do nothing to help him by going to him. But I shall go, so that I may see my beloved child and hear what grief has come upon him while he holds back from the war.”
So speaking, she left the cave, and her sisters went with her, weeping, and the waves of the sea parted before them. When they reached the fertile land of Troy, they came ashore one after another, where the ships of the Myrmidons were drawn up in close ranks around swift Achilles. His lady mother came and stood by him as he groaned heavily, and with a shrill cry she took her son’s head in her hands and, weeping, spoke to him these winged words:
“My child, why do you weep? What sorrow has come to your heart? Speak out, do not hide it. Those things have indeed been brought to pass for you by Zeus, just as you once prayed for with hands upraised: that all the sons of the Achaeans should be pinned against the sterns of their ships for want of you, and suffer unspeakable things.”
Then, with a heavy groan, swift-footed Achilles answered her: “My mother, the Olympian has indeed brought these things to pass for me. But what pleasure is there for me in this, since my beloved companion has perished, Patroclus, whom I honored above all my companions, as dear to me as my own life? I have lost him. And Hector, after killing him, has stripped him of that tremendous armor, a wonder to behold, a treasure which the gods gave to Peleus as a glorious gift on that day they laid you in the bed of a mortal man. Would that you had remained here among the immortal sea-goddesses, and that Peleus had taken a mortal wife. But now it has come to this, so that you too might have measureless grief in your heart for a son who is slain, whom you will not welcome home again. For my own heart no longer commands me to live or to remain among men, unless Hector is first struck down by my spear and loses his life, and so pays the price for despoiling Patroclus, son of Menoetius.”
Then Thetis, shedding tears, answered him in turn: “Then you are swift-doomed indeed, my child, by what you say; for your own fate is ready to follow straight after Hector’s.”
Greatly troubled, swift-footed Achilles replied to her: “Let me die at once, since I was not to stand by my companion at his slaying. He has perished far from his homeland, and he needed me there to be a shield against his doom. But now, since I will not return to my dear native land, and since I was no saving light to Patroclus, nor to my other companions who in their numbers have been laid low by godlike Hector, but sit here by the ships, a useless burden on the earth—I, who am such as no other of the bronze-clad Achaeans in war, though in counsel others are my better. Oh, that strife might perish from among gods and men, and anger, which incites even the wisest to rage; which, sweeter by far than dripping honey, swells like smoke in the chests of men. So did Agamemnon, lord of men, enrage me now. But let us leave these things of the past to be, for all our pain, and subdue the heart in our breasts by necessity. Now I shall go, that I may find the destroyer of that dear life, Hector. As for my own doom, I will accept it then, whenever Zeus and the other immortal gods wish to bring it to pass. For not even the might of Heracles escaped his doom, though he was most dear to Lord Zeus, son of Cronos; but fate, and the cruel wrath of Hera, subdued him. So I too, if a like fate has been fashioned for me, shall lie in rest when I am dead. But for now, let me win noble glory, and let me set some of the deep-bosomed Trojan and Dardanian women to wiping the tears from their soft cheeks with both hands, and to groaning without end, so they may know how long I have held back from the war. Do not seek to keep me from the fight, though you love me; you will not persuade me.”
Then the goddess, silver-footed Thetis, answered him: “Yes, my child, what you say is true; it is no evil thing to ward off sheer destruction from your weary comrades. But your fine armor is held among the Trojans, bronze and gleaming. Hector of the flashing helm wears it upon his own shoulders and glories in it. Yet I do not think he will glory in it for long, for his own death is near him. But you must not yet plunge into the turmoil of Ares until you see me with your own eyes returning here. For at dawn I shall come, with the rising of the sun, bearing beautiful armor from the lord Hephaestus.”
Having spoken thus, she turned away from her son and, turning to her sea-sisters, she addressed them: “You may now sink into the broad gulf of the sea to see the Old Man of the Sea and the halls of our father, and tell him everything. I, for my part, will go to high Olympus, to Hephaestus, the famed craftsman, to see if he will consent to give my son a renowned and dazzling suit of armor.”
So she spoke, and they at once sank beneath the waves of the sea. And she, the goddess silver-footed Thetis, set out for Olympus, to bring back glorious armor for her beloved son.
So her feet carried her toward Olympus. Meanwhile, the Achaeans, with a heavenly cry, fled before man-slaying Hector until they reached the ships and the Hellespont. Nor could the well-greaved Achaeans drag the body of Patroclus, squire of Achilles, from the reach of the missiles, for now he had been overtaken once more by the Trojan host and their horses, and by Hector, son of Priam, who in his fighting fury was like a flame. Three times glorious Hector seized him from behind by the feet, eager to drag him away, and he roared a great cry to the Trojans. Three times the two Aiantes, clothed in furious valor, beat him back from the corpse. But he, steadfast and trusting in his own might, would one moment charge into the fray, and the next would stand his ground, shouting his great cry, but he would not give back one step. And just as shepherds in the field cannot drive a tawny lion from a carcass when he is in the grip of a great hunger, so the two Aiantes, masters of the war-helm, could not frighten Hector, son of Priam, away from the body.
And now he would have dragged it away and won unspeakable glory, had not wind-footed, swift Iris come running from Olympus as a messenger to the son of Peleus, bidding him to arm himself. She came in secret from Zeus and the other gods, for Hera had sent her. Standing close beside him, she spoke winged words:
“Arise, son of Peleus, most fearsome of all men! Go and defend Patroclus, for whose sake a dreadful strife now rages before the ships. They are slaughtering one another, the Achaeans fighting to defend the dead man’s body, while the Trojans surge forward to drag it away to windy Ilion. Glorious Hector is the most eager of all to drag it off; his heart commands him to sever the head from the tender neck and fix it upon the sharpened stakes. But rise up, and lie here no longer! Let reverence for Patroclus fill your heart, lest he become a plaything for the dogs of Troy. It will be your shame, if his body should come back to you defiled.”
Then the godlike, swift-footed Achilles answered her: “Goddess Iris, which of the gods has sent you as a messenger to me?”
And wind-footed, swift Iris spoke to him in turn: “Hera sent me, the glorious consort of Zeus. The high-throned son of Cronos does not know, nor does any other of the immortals who dwell on snow-capped Olympus.”
Answering her, swift-footed Achilles said: “How can I go into the fray? They have my armor. And my dear mother forbade me to arm myself until I see her with my own eyes upon her return; for she promised to bring fine armor from Hephaestus. I know of no other man whose glorious armor I might wear, except for the shield of Aias, son of Telamon. But he himself, I expect, is in the front ranks, wielding his spear in the fight for the fallen Patroclus.”
Then wind-footed, swift Iris answered him again: “We too know well that your glorious armor is held by them. But go as you are to the trench and show yourself to the Trojans, so that in fear of you they might hold back from the war, and the warrior sons of the Achaeans may find a moment’s breath in their exhaustion. For even a brief respite in war is precious.”
Having spoken thus, swift-footed Iris departed. But Achilles, beloved of Zeus, arose. And Athena cast her tasseled aegis about his mighty shoulders, and the divine goddess crowned his head with a golden cloud, and from it she kindled a dazzling flame. As when smoke goes up from a city and reaches the upper air, rising from a distant island that its enemies besiege, who all day long contend in the hateful strife of Ares from their own city walls; but as the sun sets, beacons blaze forth in rows, and their light leaps high for those dwelling nearby to see, in the hope that they might come with their ships to be their shield against ruin—so from the head of Achilles the light rose up to the heavens. He went and stood by the trench, away from the wall, and did not mingle with the Achaeans, for he respected his mother’s stern command. There he stood and shouted, and from afar Pallas Athena added her voice, and she stirred a boundless panic among the Trojans. As clear as the call of a trumpet when it rings out as soul-devouring enemies press around a city, so clear then was the voice of the grandson of Aeacus. And when they heard the brazen voice of Achilles, the hearts of all were shaken; and the horses with their beautiful manes turned the chariots back, for they sensed sorrows in their hearts. The charioteers were struck with terror when they saw the unwearying fire blazing terribly above the head of the great-souled son of Peleus, kindled by the goddess, grey-eyed Athena. Three times the godlike Achilles shouted his great cry over the trench, and three times the Trojans and their renowned allies were thrown into confusion. And there and then twelve of their best men perished, entangled among their own chariots and spears. But the Achaeans, with joyful hearts, drew Patroclus out from under the hail of weapons and laid him upon a litter. His dear companions stood around him, weeping, and among them followed swift-footed Achilles, shedding hot tears as he saw his faithful comrade lying on the bier, torn by the sharp bronze. He was the one he had sent forth with his horses and chariot into the war, but he did not welcome him back upon his return.
Then the lady Hera of the ox-eyes sent the unwearying sun, against his will, to journey down toward the streams of Ocean. So the sun set, and the godlike Achaeans ceased from the bitter strife and the evenly matched war.
The Trojans, for their part, withdrew from the fierce combat and unyoked their swift horses from their chariots. They gathered in assembly before they thought of their evening meal. The assembly was held with all men standing, for no one dared to sit; fear held them all, because Achilles had appeared, after so long an absence from the grievous battle. The first to speak among them was the prudent Polydamas, son of Panthous, for he alone could see both what lay behind and what lay ahead. He was a companion to Hector, and they were born on the same night, but one excelled by far in speech, and the other with the spear. With wise intent, he addressed the assembly and spoke among them:
“My friends, consider this matter carefully. For my part, I urge you to return now to the city, and not to await the divine dawn here on the plain beside the ships, for we are far from the wall. As long as this man was wroth with godlike Agamemnon, the Achaeans were easier to fight. Indeed, I rejoiced to pass the night by the swift ships, hoping we might yet capture the rolling vessels. But now I am terribly afraid of the swift-footed son of Peleus. Such is his imperious spirit; he will not be content to remain on the plain where Trojans and Achaeans in the middle ground share the fury of Ares. No, he will fight for our city and for our women. Let us go to the city; believe me, for so it will be. For now, the ambrosial night has checked the swift-footed son of Peleus. But if he should find us here tomorrow, when he rushes forth in his armor, then many a man will come to know him. Joyfully will he who escapes reach sacred Ilion, but many of the Trojans will be devoured by dogs and vultures. May such a tale never reach my ears! If we follow my counsel, though it may grieve us, we will keep our forces together in the assembly place through the night, and the city will be protected by its towers and its high gates with the long, well-planed timbers fitted upon them, bolted fast. Then, at first light of dawn, we will arm ourselves in our gear and take our stand upon the towers. It will be the worse for him if he wishes to come from the ships and fight us for the wall. He will have to turn back to his ships, once he has worn out his high-necked horses by driving them in every direction beneath the city. But his spirit will not suffer him to force his way within, nor will he ever sack it. Before that, the swift dogs will devour him.”
Then Hector of the flashing helm looked at him with a dark frown and said: “Polydamas, what you say is no longer pleasing to me, you who urge us to go back and be cooped up again in the city. Have you not yet had your fill of being shut up behind towers? There was a time when all mortal men spoke of the city of Priam as rich in gold and rich in bronze. But now the fine treasures of our homes have vanished, and many of our possessions have been sold away to Phrygia and lovely Maeonia, ever since great Zeus grew angry. But now, when the son of crooked-counseling Cronos has granted me to win glory at the ships and to pin the Achaeans against the sea, do not, you fool, display such thoughts among the people. For no one among the Trojans will listen to you; I will not allow it. But come, let us all do as I say. For now, take your supper in your companies throughout the army. Remember to post sentries, and let each man stay alert. And any Trojan who is unduly anxious about his possessions, let him gather them and give them to the people for public consumption; it is better that one of them should have the benefit of them than the Achaeans. Then at first light of dawn, we will arm ourselves in our gear and stir up sharp Ares by the hollow ships. And if godlike Achilles has truly risen up by the ships, it will be the worse for him, if he wishes it so. I, for one, will not flee from him out of the lamentable war, but will stand and face him squarely, to see whether he wins the great victory or I win it. The war god is common to all, and the slayer is sometimes slain.”
So Hector spoke, and the Trojans roared their approval—fools, for Pallas Athena had stolen away their wits. They praised Hector for his evil counsel, but not a single one praised Polydamas, who had offered them a sound plan. Then they took their supper throughout the army. But the Achaeans, for their part, mourned Patroclus all through the night with their laments. The son of Peleus led the ceaseless grieving, laying his man-slaying hands upon the chest of his companion, groaning again and again, like a bearded lion whose cubs have been snatched from his thicket by a deer-hunter. The lion returns too late and is filled with grief, and he ranges through many valleys, tracking the man’s footsteps, hoping to find him somewhere, for a very bitter rage possesses him. So did Achilles, groaning heavily, speak among the Myrmidons:
“Ah, what a vain promise I let fall on that day when I sought to comfort the hero Menoetius in his halls. I told him I would bring his glorious son back to Opoeis, after he had sacked Ilion and taken his share of the spoils. But Zeus does not bring to pass all the designs of men. It is fated for us both to redden the same earth here in Troy, since neither the old horseman Peleus nor my mother Thetis will welcome me back on my return to their great halls; but this earth here will hold me. Yet now, Patroclus, since I will go beneath the earth after you, I will not give you funeral rites until I have brought here the armor and the head of Hector, your great-hearted slayer. And before your pyre, I will cut the throats of twelve glorious sons of the Trojans, in my wrath for your slaying. Until then, you shall lie as you are by my beaked ships, and around you the deep-bosomed Trojan and Dardanian women will weep and mourn for you night and day, women whom we won for ourselves by our own strength and with the long spear, when we laid waste to the rich cities of mortal men.”
So speaking, godlike Achilles ordered his companions to place a great tripod over the fire, so they might quickly wash the clotted blood from Patroclus. They set the tripod for heating water upon the blazing fire, poured water into it, and taking up wood, they kindled a fire beneath it. The fire licked the belly of the tripod, and the water grew warm. But when the water boiled in the gleaming bronze, they washed him and anointed him with rich olive oil, and filled his wounds with an ointment that had been kept for nine years. Then they laid him on a bier and covered him with a soft linen sheet from head to foot, and over that they spread a white cloak. All night long, then, the Myrmidons, gathered around swift-footed Achilles, mourned and lamented for Patroclus.
Then Zeus spoke to Hera, his sister and his wife: “So you have had your way after all, my lady Hera of the ox-eyes, by rousing swift-footed Achilles. Truly, it must be that the long-haired Achaeans are born of your own flesh.”
Then the lady Hera of the ox-eyes answered him: “Most dreadful son of Cronos, what a thing to say! Surely even a mortal man is likely to accomplish his purpose for another man, one who is mortal himself and does not know so many wiles. How then should I, who declare myself the first of goddesses, both by birth and because I am called your consort, while you are lord over all the immortals—how should I not, in my anger against the Trojans, weave evils for them?”
While they spoke such things to one another, silver-footed Thetis arrived at the house of Hephaestus, an indestructible, star-spangled dwelling, pre-eminent among the homes of the immortals, a house of bronze, which the lame god himself had built. She found him sweating, turning about his bellows, hard at work; for he was fashioning twenty tripods in all, to stand around the wall of his well-founded hall. He had placed golden wheels underneath the base of each one, so that they might enter the divine assembly of their own accord and return again to his house, a wonder to behold. They were so far finished, but the intricate handles were not yet attached; these he was making ready, and he was forging the rivets.
While he labored at this with his cunning skill, the goddess silver-footed Thetis drew near. Fair Charis of the shining veil saw her as she approached, the lovely one whom the renowned lame god had married. She took her by the hand and spoke her name, saying: “Thetis of the long robes, why do you come to our house, you who are revered and dear to us? You have not been a frequent visitor before now. But follow me further inside, so I may offer you the gifts of hospitality.”
So speaking, the divine goddess led her forward. Then she seated her on a throne of silver-studs, beautiful and artfully made, with a footstool beneath her feet. And she called to Hephaestus, the famed craftsman, and said: “Hephaestus, come here! Thetis has need of you for something.”
Then the renowned lame god answered her: “Truly, then, there is a dreadful and revered goddess within my house, she who saved me when I was suffering from my great fall, which came about by the will of my own dog-faced mother, who wished to hide me away because I was lame. I would have suffered grievously in my heart then, had not Eurynome and Thetis received me into their bosom—Eurynome, daughter of the backward-flowing Ocean. For nine years I stayed with them and forged many intricate things—brooches, and coiling armbands, and rosettes, and necklaces—in a hollow cave, while around me the stream of Ocean flowed, murmuring with foam, an endless current. No one else knew of it, neither among gods nor among mortal men; only Thetis and Eurynome knew, they who had saved me. And now she has come to my house. Therefore, I must by all means repay Thetis of the lovely tresses for the saving of my life. But you, go and set fine offerings of hospitality before her, while I put away my bellows and all my tools.”
He spoke, and the monstrous, panting bulk rose up from his anvil block, limping, and his slender legs moved nimbly beneath him. He set the bellows away from the fire and gathered all the tools he worked with into a silver chest. With a sponge he wiped his face and both his hands, his sturdy neck and his hairy chest. He put on a tunic, took up a stout staff, and went to the door, limping. And serving-maids of gold moved briskly to support their master, looking like living young women. In them is intelligence in their hearts, and in them are voice and strength, and they have learned their craft from the immortal gods. They busied themselves at their master’s side, while he, hobbling along, drew near to where Thetis was and sat down upon a shining throne. He took her by the hand, spoke her name, and said:
“Thetis of the long robes, why do you come to our house, you who are revered and dear to us? You have not been a frequent visitor before now. Speak what is on your mind; my heart commands me to fulfill it, if I am able to fulfill it and if it is a thing that can be fulfilled.”
Then Thetis, shedding tears, answered him: “Hephaestus, is there any goddess on Olympus who has had to endure in her heart so many bitter sorrows as Zeus, the son of Cronos, has given me, beyond all others? From among all the other sea-goddesses, he subjugated me to a mortal man, Peleus, son of Aeacus, and I had to endure a mortal’s bed, much against my will. He now lies in his halls, broken by grim old age, but I have other sorrows now. For after he granted me a son to be born and to be raised, pre-eminent among heroes, who shot up like a sapling; and after I nurtured him as one tends a plant in a fertile orchard plot and sent him forth in the beaked ships to Ilion to fight against the Trojans—I shall not welcome him again, returned to his home in the house of Peleus. And while he lives and sees the light of the sun, he is beset by sorrow, and I can do nothing to help him by going to him. The girl whom the sons of the Achaeans had chosen for him as his prize of honor, lord Agamemnon took her back from his hands. In his grief for her, Achilles wasted his own heart away. But the Trojans pinned the Achaeans against the sterns of their ships and would not let them venture forth. The elders of the Argives pleaded with him and named many glorious gifts. Then he himself refused to ward off destruction, but he let Patroclus put on his own armor and sent him into the war, giving him many men to go with him. All day long they fought by the Scaean Gates, and that very day they would have sacked the city, had not Apollo slain the valiant son of Menoetius in the front lines after he had wrought much destruction, and so given the glory to Hector. For this reason, I have come now to your knees, to see if you would be willing to give my swift-doomed son a shield and a helmet, and fine greaves fitted with ankle-guards, and a breastplate. For the armor he had was lost when his faithful companion was laid low by the Trojans; and my son lies on the ground, his heart consumed with grief.”
Then the renowned lame god answered her: “Take heart. Let these things not trouble your mind. Would that I were as able to hide him away from the clamor of death when his dreadful fate comes upon him, as I am able to ensure that he will have fine armor, such as any man among the multitudes will marvel at, whoever may see it.”
So speaking, he left her there and went to his bellows. He turned them toward the fire and commanded them to work. And the twenty bellows all blew upon the crucibles, sending out a well-regulated blast of every intensity, sometimes strong to aid him in his haste, and at other times gentle, just as Hephaestus wished and as the work required. He cast into the fire stubborn bronze and tin, and precious gold and silver. Then he set a great anvil on the anvil block, and in one hand he took a mighty hammer, and in the other he took the tongs.
First, he fashioned a shield, great and sturdy, decorating it all over, and around it he set a gleaming rim, triple-layered and glittering, and from it he hung a silver strap. The shield itself was of five layers, and on it he fashioned many intricate designs with his cunning skill.
On it he wrought the earth, and the sky, and the sea, the unwearying sun and the moon at its full, and on it all the constellations that crown the heavens: the Pleiades and the Hyades and the mighty Orion, and the Bear, which men also call the Wain, which turns in its place and watches Orion, and alone has no part in the baths of Ocean.
And on it he made two beautiful cities of mortal men. In the one, there were weddings and feasts. They were leading brides from their chambers under the light of blazing torches through the city, and the loud wedding song arose. Young men were whirling in the dance, and among them the flutes and lyres kept up their call. And the women stood, each at her own doorway, and marveled. The people were gathered in the assembly place, where a dispute had arisen, and two men were arguing over the blood-price for a man who had been killed. The one claimed he had paid in full, declaring it to the people, but the other denied he had received anything. Both were eager to find a resolution before a judge. The people were shouting for both sides, each faction supporting its man. The heralds were keeping the people in check. And the elders sat on polished stones in a sacred circle, and they held in their hands the staves of the loud-voiced heralds. With these they would then rise up and give their judgments, each in his turn. And in their midst lay two talents of gold, to be given to him who among them should plead his case most justly.
But around the other city lay two armies of men, gleaming in their armor. And two plans found favor with them: either to storm the city and sack it, or to divide in two all the wealth that the lovely citadel held within. But the besieged were not yet persuaded, and were arming for an ambush. Their dear wives and their little children stood guard on the wall, and with them the men who were held back by old age. But the others went forth, and Ares and Pallas Athena led them, both fashioned of gold, with golden garments, beautiful and tall in their armor, like gods, conspicuous on both sides, while the people were smaller. And when they came to the place where they had decided to set their ambush, in a riverbed, where there was a watering place for all the herds, there they sat, wrapped in their gleaming bronze. Apart from them, two lookouts for the army were seated, waiting for the moment they might see the sheep and the curved-horned cattle. The herds soon came forth, with two shepherds following, delighting in their pipes, for they had no inkling of the trick. The men in ambush saw them and ran at them, and at once they began to cut off the herds of cattle and the fine flocks of white-fleeced sheep, and they killed the shepherds with them. But the besiegers, as they sat before the places of assembly and heard the great clamor arising from among the cattle, immediately mounted their high-stepping horses and gave chase, and they quickly arrived. They took their stand and fought a battle by the banks of the river, and they struck one another with their bronze-tipped spears. Among them mingled Strife and Tumult and deadly Fate, holding one man alive but newly wounded, another unwounded, and another she dragged, dead, by the feet through the turmoil. The cloak she wore on her shoulders was red with the blood of men. They moved and fought like living mortals, and they dragged away the bodies of their own who had been slain.
And on it he set a soft fallow field, a rich plowland, wide and plowed for a third time. And in it many plowmen were driving their yoked teams back and forth. Whenever they turned and reached the end of the field, a man would come to them and place in their hands a cup of honey-sweet wine. Then they would turn back along their furrows, eager to reach the end of the deep fallow land. And the field behind them grew black and looked as if it had been plowed, though it was made of gold; this was indeed a marvel of the craft.
And on it he set a king’s estate, where hired laborers were reaping, holding sharp sickles in their hands. Some handfuls of grain were falling in rows to the ground, while others the sheaf-binders were tying up with twisted straw. Three sheaf-binders stood by, and behind them, boys were gathering the cut grain, carrying it in their arms and tirelessly providing it. And among them, the king stood in silence by the furrow, holding his staff, his heart filled with joy. Heralds, at a distance, were preparing a feast under an oak tree; they had sacrificed a great ox and were dressing it, while the women were sprinkling much white barley for the laborers’ supper.
And on it he set a vineyard, heavy with clusters of grapes, beautiful and golden; but the grapes upon it were black. It stood supported all through by silver poles. Around it he drove a trench of blue enamel, and about that a fence of tin. A single path led to it, by which the grape-gatherers came and went when they harvested the vineyard. Young girls and youths, with innocent thoughts, were carrying the honey-sweet fruit in woven baskets. And in their midst, a boy played a lovely tune on a clear-toned lyre and sang the beautiful Linos-song in a high, clear voice. And the others followed him, beating the ground together with skipping feet, with song and with shouts.
And on it he made a herd of straight-horned cattle. The cows were fashioned of gold and of tin, and with a lowing sound they were hurrying from the dung-yard to a pasture beside a murmuring river, beside the swaying reeds. And herdsmen of gold were walking along with the cattle, four of them, and nine swift-footed dogs followed them. But two dreadful lions among the foremost cows had seized a bellowing bull, and he, moaning loudly, was being dragged away, while the dogs and the young men pursued him. The two lions, having torn open the great bull’s hide, were gorging on its entrails and its black blood, while the herdsmen in vain urged on their swift dogs to attack. But the dogs shied away from biting the lions, and instead they stood very near and barked, but kept out of harm’s way.
And on it the renowned lame god fashioned a pasture in a beautiful glen, a great pasture for white-fleeced sheep, with stables and roofed huts and pens.
And on it the renowned lame god wrought a dancing floor, like the one that Daedalus once fashioned in broad Knossos for Ariadne of the lovely tresses. There, youths and maidens, whose bride-price was many oxen, were dancing, holding each other’s hands at the wrist. The maidens wore robes of fine linen, and the youths wore well-spun tunics, faintly gleaming with oil. The maidens wore beautiful garlands, and the youths had golden daggers hanging from silver belts. At one moment they would run with skillful feet, very lightly, as when a potter sits and tries his wheel, fitted to his palms, to see if it will run. At another moment, they would run in lines toward each other. And a great crowd stood around the lovely dance, enjoying the sight. And two tumblers, leading the song, were whirling in their midst.
And on it he set the great might of the River Ocean, along the outermost rim of the sturdily made shield.
Then, when he had fashioned the shield, great and sturdy, he fashioned for him a breastplate brighter than the glare of fire. And he fashioned for him a heavy helmet, fitted to his temples, beautiful and artfully made, and on it he set a crest of gold. And he fashioned for him greaves of pliant tin.
Then, when the renowned lame god had completed all the armor, he took it and set it before the mother of Achilles. And she, like a hawk, leaped down from snow-capped Olympus, bearing the gleaming armor from Hephaestus.